Soul-electronics SL300 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Écouteurs Soul-electronics SL300. Soul Electronics SL300 User Manual [de] [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 183
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SL300
Elite Hi-Definition Noise Cancelling Headphone
Audífonos de alta definición con cancelación del ruido
Leistungsstarker Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung Eigenschaften & Vorteile
Casque haute définition à suppression de bruits
Cuffie professionali Elite ad alta definizione con cancellazione del rumore
Элитная высококачественная гарнитура с шумоподавлением
Auscultadores de Cancelamento de Ruído Elite de Alta
Elite hoge definitie geluid dempend koptelefoon
Eitní sluchátka na uši s vysokým rozlišením a funkcí rušení hluku
Elite Hi-Definition hörlurar med brusborttagning
Elite Hi-Definition Zajcsökkentős Fejhallgató
Elite Hi-Definition Støyfjernende hodetelefoner
Wysokiej jakości dźwięk Elite Hi-Definition
Słuchawki z funkcją redukcji hałasów
高清隔音型耳机
ノイズキャンセリングヘッ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 182 183

Résumé du contenu

Page 1 - ノイズキャンセリングヘッドホン

SL300Elite Hi-Definition Noise Cancelling HeadphoneAudífonos de alta definición con cancelación del ruidoLeistungsstarker Kopfhörer mit Geräuschunterd

Page 2 - FCC WARNING

Using Your Soul® HeadphonesOnce you have found the proper t, the audio cable has been connected, batteries have been Installed and you have selected

Page 3 - Safety Information

Informace o bateriích• Baterie udržujte mimo dosah dětí.• Používejte pouze jednorázové alkalické baterie AAA.• Nepoužívejte dobíjecí baterie.• Dbejte

Page 4 - Battery Precautions

PozorPokud sluchátka posloucháte nebo pokud je máte na uších, NEPOUŽÍVEJTE motorová vozidla ani těžké stroje. Není to jen nebezpečné pro vás a pro ost

Page 5

Stručný přehled1. Sluchátka SL3002. Náušník3. Nastavitelný sluchátkový pásek4. Vstupní zdířka audio kabelu5. Vypínač pro iPhone®, iPod® a iP

Page 6 - Box Contents

Používání sluchátek Soul®Opatrně vyjměte sluchátka Soul® z ochranného cestovního úložného pouzdra. Audio kabely, adaptéry a čistící hadřík naleznete v

Page 7

Vložení baterií a volba výstupu na Hi/Lo (Vysoký/Nízký)Vezměte dvě baterie dodané spolu s příslušenstvím a sejměte z nich ochrannou smršťovací platovo

Page 8

VarováníPoužívejte sluchátka zodpovědně. Expozice příliš hlasitým zvukům může vést ke ztrátě sluchu způsobené hlukem (NIHL).PozorKryt prostoru na bate

Page 9

Používání sluchátek Soul®Jakmile sluchátka upravíte tak, aby vám byla pohodlná, připojíte audio kabel, vložíte baterie a zvolíte výstup Hi/Lo (Vysoký/

Page 10

Funkce a schéma dálkového ovládání na kabeluOvládání funkcí telefonu1. Příjem hovoru/Zavěšení – Během příchozího hovoru jednou stiskněte a uvolněte pr

Page 11

Ovládání funkcí hudby nebo videa1. Ovládání hlasitosti - Pokud chcete zvýšit hlasitost telefonu nebo multimediálního zařízení, stiskněte na vestavěném

Page 12

Průvodce kompatibilitou vestavěného ovladačeS ovladačem by měly plně fungovat následující modely společnost Apple. iPhone® 4S , iPhone® 4 a iPhone® 3G

Page 13

In-Line Remote Control Function and DiagramFor Controlling Phone Functions1. Answer/Hang Up – During an incoming call press and release the center b

Page 14 - Trouble Shooting Guide

12Průvodce řešením problémůProblém ŘešeníNeozývá se zvuk Zkontrolujte konektor; ujistěte se, že je zcela zapojený.Zkontrolujte nastavení hlasitosti,

Page 15 - Advertencia

SäkerhetsinformationLäs denna ägar- och produktguideLäsning av den här guiden kommer att säkerställa korrekt och säker användning av hörlurar Soul ®.

Page 16 - Precauciones de baterías

Försiktighetsåtgärder - Batteri• Förvara batterier utom räckhåll för barn.• Använd endast disponibla AAA alkaliska batterier.• Använd inte laddningsba

Page 17 - Precaución

VarningAnvänd INTE motorfordon eller tunga maskiner medan du lyssnar på eller bär hörlurarna. Att göra det är inte bara farligt för dig eller andra,

Page 18

Överblick1. SL300 hörlurar2. Kåpan3. Justerbart huvudband4. Audiokabel Ingång5. iPhone ®, iPod ® och iPad ® manöverkontakt6. 1/8 “(3

Page 19

Användning av Soul ® hörlurarTa försiktigt bort hörlurarna Soul® från skyddsfodralet. Du hittar ljudkablar, adaptrar och rengöringsduk i tillbehörslåd

Page 20

Installera batterier och välj Hi / Lo utgångTa de två AAA-batterier som medföljer tillbehören och ta bort den skyddande plasten. På den högra sidan av

Page 21

VarningAnvänd dina hörlurar på ett ansvarsfullt sätt. Exponering för alltför högt buller kan orsaka hörselnedsättning. VarningDra inte åt eller använd

Page 22

Användning av Soul ® HörlurarNär du har hittat rätt passform på bygeln, ljudkabeln har anslutits, batterierna har installerats och du har valt Hi / Lo

Page 23

Funktion och diagram av den inbyggda handkontrollenFör styrning av telefonfunktioner 1. Svara / lägg på - Under ett inkommande samtal tryck och släpp

Page 24

For Controlling Music or Movie Functions 1. Volume Control – When you want to increase the volume of your phone or multimedia device press the up

Page 25

Styra musik- eller lmfunktioner1. Volymkontroll - När du vill öka volymen på din telefon eller multimediaenhet tryck på uppåtpilen ( ) på din handko

Page 26

Kompabilitets guide for handkontrollfunktionerFöljande Applemodeller ska ha full funktionalitet . iPhone ® 4S, iPhone ® 4 och iPhone ® 3GS, iPad ®2 Wi

Page 27 - Warnhinweis

12FelsökningProblem LösningInget ljud Kontrollera kontakten, se till att den är inkopplad i hela vägen.Kontrollera volymen, öka volymen om det behövs

Page 28 - Batterievorsichtsmaßnahmen

Biztonsági információKérjük, olvassa el ezt a felhasználói terméktájékoztatót.A tájékoztató elolvasása biztosítja Soul® fejhallgatójának megfelelő és

Page 29 - Vorsichtsmaßnahmen

Elővigyázatosság az elemekkel• Az elemekhez gyermekek ne férjenek hozzá.• Csak eldobható AAA Alkaline elemeket használjon.• Ne használjon újratölthet

Page 30

FigyelmeztetésNE működtessen semmilyen motoros járművet vagy nehézgépet a fejhallgató viselése és valaminek a hallgatása közben. Ez nem csak önmagára

Page 31

Külső megjelenés1. SL300 fejhallgató2. Fülpárna3. Állítható fejpánt4. Audio kábel bemeneti jack-csatlakozója5. iPhone®, iPod® and iPad® vezé

Page 32

A Soul® fejhallgató használataSoul® fejhallgatóját óvatosan vegye ki a szállító tárolóból. Közvetlenül a fejhallgató alatt a tartozék dobozban találja

Page 33 - Vorsicht

Az elemek behelyezése és a Hi/Lo kimenő-teljesítmény kiválasztásaA tartozékok között található két AAA elemről távolítsa el a műanyag védőcsomagolást.

Page 34

Figyelem!Fejhallgatóját felelősségteljesen használja! A túlságosan hangos zaj akut zajártalmat okozhat (NIHL) FigyelmeztetésNe feszítse túl az elemtar

Page 35

In-Line Controller Compatibility GuideThe following Apple models should have full functionality of the controller. iPhone® 4S, iPhone® 4, and iPhone®

Page 36

A Soul® fejhallgató használataHa megtalálta a helyes illeszkedést, az audiokábelt csatlakoztatta, az elemeket behelyezte, a Hi/Lo kimenő-teljesítményt

Page 37

A beépített távvezérlő működése és ábrájaTelefon funkció irányítása1. Hívás fogadása/befejezése – Bejövő híváskor nyomja meg és engedje fel a középső

Page 38 - Problem Lösung

Zene és lm funkciók irányítása1. Hangerő szabályozás – Ha telefonjának, vagy multimédiás eszközének a hangerejét növelni szeretné, nyomja meg a felfe

Page 39 - Français

A beépített távvezérlő kompatibilitási útmutatójaA következő Apple modelleknek teljes funkcionalitással kell működniük a vezérlővel: iPhone® 4S, iPhon

Page 40

12Hibaelhárítási útmutatóProbléma MegoldásNincs hang Ellenőrizze a csatlakozódugót és dugja be teljesen.Ellenőrizze a hangerőt és növelje, ha szüksége

Page 41 - Avertissement

SikkerhetsinformasjonVennligst les denne eierens produktguideLes denne guiden og lœr deg korrekt og sikker bruk av dine Soul® hodetelefoner. Følg all

Page 42

Forholdsregler for batteri• Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn.• Bruk kun alkaliske AAA-batterier for engangsbruk.• Ikke bruk oppladbare batte

Page 43

AdvarselIKKE betjen noen form for motorvogn eller tunge maskiner mens du lytter til eller bruker hodetelefonene. Gjør du det er ikke bare farligfor d

Page 44

I korte trekk1. SL300 Hodetelefoner2. Øreklokken3. Justerbar hodebøyle4. Lydkabel inngang Jack5. iPhone®, iPod® og iPad® bryter6. 1/8” (3.

Page 45 - Attention

Bruke av dine Soul ® hodetelefoner Fjern forsiktig dine Soul ®-hodetelefoner fra den beskyttende reisevesken. Du nner lydkablene, adaptere og pussekl

Page 46

12Trouble Shooting GuideProblem SolutionNo Sound Check plug; make sure it is plugged in all the way. Check volume level, increase volume if nec

Page 47

Sett inn batteriene og Velge Høy / Lav-utgangVennligst ta de to AAA-batterier som følger med tilbehøret og ern den beskyttende plasten. På høyre side

Page 48

AvarselBruk hodetelefonene ansvarlig. Eksponering for overdrevet kraftig støy kan føre til hørselstap (NIHL) AdvarselIkke stram eller bruke for mye pr

Page 49

Bruk av dine Soul® HodetelefonerNår du har funnet riktig passform, lydkabelen er tilkoblet, batteriene er installert og du har valgt Høy/ Lav utgang e

Page 50

In-Line Remote Control Function and DiagramFor å Kontrollere telefonfunksjoner1. Svare / Legg på – Under en innkommende samtale trykk og slipp midtkna

Page 51 - Italiano

For Kontrollere musikk eller lm funksjoner1. Volumkontroll - Når du ønsker å øke volumet av telefonen eller multimedia-enhet trykk på pil opp ( ) p

Page 52

I-Line Controller kompatibilitetsveiledningenFølgende Apple-modellene skal ha full funksjonalitet av kontrolleren. iPhone® 4S, iPhone® 4 og iPhone® 3G

Page 53 - Precauzioni

12FeilsøkingstabellProblem LøsningIngen lyd Sjekk pluggen, sørg for at det er plugget helt inn.Sjekk volumnivået, øke volumet om nødvendig. Sjekk st

Page 54

Informacje dot. bezpieczeństwa użytkowaniaNależy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługiPrzeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania zapewni pra

Page 55 - Regolazione della fascia

Środki bezpieczeństwa dotyczące baterii• Należy trzymać baterie z dala od dzieci.• Należy stosować tylko jednorazowe baterii alkaliczne AAA.• Nie nale

Page 56

UwagaNIE WOLNO prowadzić żadnych pojazdów silnikowych lub obsługiwać ciężkiego sprzętu podczas słuchania lub noszenia słuchawek. Niestosowanie się do

Page 57 - Attenzione

Información de seguridadPor favor lea esta guía del usuario y de productoLeer esta guía asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculares Soul®. Si

Page 58

Opis w skrócie1. Słuchawki SL3002. Muszla3. Regulowany pałąk4. Wtyczka kabla audio5. Przełącznik kontrolujący iPhone®, iPod® oraz iPad®

Page 59 - Funzioni di chiamata

Sposób użycia Twoich słuchawek Soul® Ostrożnie wyjmij słuchawki Soul® z opakowania ochronnego. Kable audio, adaptery i szmatka do czyszczenia znajdu

Page 60

Instalacja baterii i wybór opcji Hi / LoNależy wyjąć dwie baterie AAA dołączone do akcesoriów i zdjąć plastikową osłonkę. Po prawej stronie słuchawki

Page 61 - Precauzioni

OstrzeżenieSłuchawek należy używać z należytą ostrożnością. Nadmierny hałas może prowadzić do utraty słuchu spowodowanej hałasem (NIHL). UwagaNie dokr

Page 62 - Risoluzione dei problemi

Sposób użycia słuchawek Soul®Po właściwym dopasowaniu, podłączeniu kabla audio, zainstalowaniu baterii i wybraniu opcji Hi / Lo, jesteś gotowy/a zaczą

Page 63 - Предупреждение

Funkcje kontrolera oraz schematSterowanie funkcjami telefonu 1. Odbieranie połączeń/Odrzucanie połączeń - Podczas połączenia przychodzącego, aby odeb

Page 64 - Внешний шум

Kontrolowanie funkcji słuchania muzyki lub odtwarzania lmu1. Regulacja głośności – Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu lub odtwarzacza multimed

Page 65 - Осторожно

Informacje o kompatybilności kontroleraPoniższe modele rmy Apple powinny posiadać pełną funkcjonalność kontrolera. iPhone® 4S, iPhone® 4 oraz iPhone®

Page 66 - Содержимое упаковки

12Rozwiązywanie problemówProblem RozwiązanieBrak dźwięku Sprawdź wtyczkę, upewnij się, że jest prawidłowo podłączona.Sprawdź poziom głośności, zwiększ

Page 67 - Регулировка оголовья

安全指引请详细阅读用户及产品指引本指引说明了安全及正当使用Soul®耳机的方法。请依照所有操作指引,并遵守所有安全警告和注意事项。警告请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪(NIHL)。「音量是以分贝为单位。例如,冰箱发出嗡嗡的噪音是40分贝,一般的谈话声大约为 60 分贝,

Page 68

Precauciones de baterías • Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.• Use únicamente baterías AAA alcalinas desechables.• No use baterías

Page 69 - Уход за гарнитурой

电池注意事项•请将电池置于孩童无法触摸到的地方。•请仅使用用完即丢弃AAA碱性电池。•请勿使用充电电池。•请依据电极标示正确安装电池。•请立即取出耗尽的电池。• 请适当处理旧电池。•请勿使用漏出电池液的电池。若电池漏出电池液,应避免液体接触皮肤。若接触到皮肤,立即使用肥皂和清

Page 70

注意事项不要在操作任何机动车或重型机器时戴着耳机听音乐。这样做不仅会对您自己或他人带来危险,而且在很多国家,这样做是非法的。听音乐或戴着耳机会降低您对周围各种声音的反应能力,诸如紧急车辆报警器或其它车辆发出的喇叭声。在交通繁忙的道路驾驶、跑步或散步时,建议不要配戴耳机,因为在这些地方需要高度警惕,

Page 71 - Встроенный пульт управления

耳机外观1.SL300耳机2.耳罩3.可调整头带4.音频线输入插口5.iPhone®、iPod®及iPad®控制键6.1/8”(3.5毫米)镀金插头7.隔音型功能电源开关8.耳机商标灯按钮9.电池盒10.Hi/Lo输出开关套装配件:1563241097

Page 72

如何使用Soul®耳机:从保护盒取出 Soul® 耳机。耳机附件盒内有音频线、插头和抹布。每次使用时,请轻轻地将耳罩遂一打开,直至感到耳机位置已锁定。调整耳机头带:Soul® 耳机头带可以被调整至最舒适的配戴位置。调整头带时,一边紧按着头带的顶部,另一边则托住耳机底部。轻轻地把头带和耳机底

Page 73 - Отсоединение гарнитуры Soul®

安装电池并选择Hi/Lo输出请从配件盒内取出两粒 AAA 电池,然后去除保护性塑料膜。电池盒位于耳机的右侧。如下图所示,请将双手拇指置于电池门的两侧(标识牌)。电池门两侧有两个相对的凹点。按住凹点位置,轻轻地按下电池门并左转约 1/8”(沿逆时针方向),松开电池门。依据正负极符号(+ 和

Page 74 - Поиск и устранение неполадок

警告请正确使用耳机。处于巨大噪音下可能会导致噪音性失聪(NIHL)。注意事项切勿过度扭紧电池盖或对电池盖施加过度压力,否则会损坏锁定凸耳。耳机保养Soul® 耳机配件盒内有一块柔软抹布。您可用来抹拭耳筒上的指纹、油渍或污垢。请勿用砂布清洁耳筒,因为砂布会刮伤耳机表面的涂漆。请使用柔软干净的干布来轻

Page 75 - Português

如何使用Soul®耳机:选好合适的音频线并妥善调整头带后,你便可以把音频线插进耳机插口,安装上电池并且选好 Hi/Lo 输出后,然后依照以下步骤,开始享受Soul®呈献的优美音质,体验崭新的听觉效果,请将耳机正确佩戴于头上。注意:耳机内下方有左右识别标志:「L」代表左边,「R」代表右边。1.请

Page 76 - Precauções com as Pilhas

内置遥控各项功能及图标:各项遥控通话功能1.接听/挂线-要接收来电,按中间按钮一次即可接听来电。要结束通话,可再按中间(•)按钮一次以挂线。2.拒接来电–如不想接听来电,可按住中间按钮约两秒,听到两声「嘟嘟」后放开,即已拒接来电。3.来电等候–在通话期间,你可按中间按钮插听新来电。透过这

Page 77 - Cuidado

各项遥控音乐,视频功能1.音量控制–如要调高电话或多媒体的音量,可按内置遥控器向上箭头( )按钮。要调低音量时,按遥控器向下箭头( )按钮。注意:请缓慢增加音量,以免损害你的听力。2.播放/停止–按中间按钮一次,即可播放歌曲或视频。若要停止播放,可再按一次中间(•)按钮。若要继续播

Page 78 - Conteúdo da Caixa

内置遥控兼容性指引下列系统格式的苹果装置可享用遥控器的所有功能:iPhone®4S、iPhone®4和iPhone®3GS、iPad®2Wi-Fi、iPad®23G、iPad®Wi-Fi和iPad®3G、四代iPodtouch®、三代iPodtouch®和二代

Page 79 - Ajuste da banda da cabeça

PrecauciónNO opere ningún vehículo motorizado o maquinaria pesada mientras escucha o usa sus auriculares. Hacer esto no solo es peligroso para usted

Page 80

12问题解决指引问题 解决方法没有声音 检查插头,确定插头正确插于插口。检查音量,必要时尝试调高音量。检查电源,确定多媒体或电话装置已开启。检查内置遥控器,按中间按钮,确定装置并非处于暂停状态。低音量 确定耳机在您的耳朵周边处于一个密封的区域。增加装置音量。确保位于电池盒内的Hi/Lo开关设为

Page 81 - Manutenção dos Auriculares

安全上のご注意ご使用の前に、このオーナーズガイドを必ずお読みください。ご購入頂いたSoul®ヘッドホンを安全にお使いいただくために、以下の使用上の注意に従って、正しくご利用ください。また必要なときにすぐにご覧になれるように、大切に保管しておく事をお薦めします。警告お客様が、過度に大きな音量の試聴を続

Page 82

電池は下記使用上の注意に従い、正しくお使いください。・電池は小さなお子様の手の届かない場所に置いて下さい。・必ず単4アルカリ乾電池を使用して下さい。・乾電池に充電しないでください。・電池端子に直接はんだ付けをしないでください。・種類の異なる電池や、新しい電池と古い電池を混ぜて使用しないでください。・

Page 83

音量が聴覚に与える影響をよりよく理解するため、下表をご参照ください。音量レベルはデジベル(dB)で表記されています。環境 音量レベルdB 聴覚への影響図書館30 dBなし一般的な会話60 dBなし運転時の車内85 dB聴力に影響を及ぼし始めます。90 dBレベル環境にいる時間が8時間を超えないこと

Page 84

製品各部の名称1. SL300ヘッドホン2. イヤーキャップ3. サイズ調節可能なヘッドバンド4. オーディオケーブル入力端子5. iPhone®、iPod®およびiPad®用コントロールスイッチ6. 3.5mm金メッキプラグ7. アクティブノイズキャンセリングパワースライドスイッチ

Page 85

Soul ® ヘッドホンの使用 保管ケースからSoul®ヘッドホンを丁寧に取り出して下さい。ヘッドホンを片方ずつ、固定されるまでゆっくりと開いて下さい。ヘッド パ ンド の 調 節Soul®ヘッドホンは快適にフィットするよう調節可能です。片方の手でヘッドバンドの上部をしっかりとつかみ、もう片方の手で

Page 86

電池の装着とHi/Lo出力の選択単4電池を取り出し、透明な包みをはがします.ヘッドホンの右側にパッテリーコンパートメントがあります。右の図に示されているようlこ、両手の親指をロゴプレートの 両側にあてます。目印として、くぼみがあります。カバーをやさしく押さえながら、左側(反時計回り)に少しだけ回す

Page 87 - Waarschuwing

警告ヘッドホンはお客様の責任をもって使用して下さい。過大な騒音にさらされることにより、聴覚障害を引き起こす場合があります。注意電池カバーをきっく閉めすぎたり、過度な圧力を加えたりしないで下さい。ロック機構が壊れてしまう場合があります。ヘッドホンのメンテナンスSoul®ヘッドホンにはクリー二ング用ク

Page 88

Soul®ヘッドホンの使用 適切なサイズに調節、オーディオケーブルを接続、電池を装着、Hi/Lo出力を選択したら、いよいよSoul®ヘッドホンの素晴らしいクオリティをお楽しみ頂けます。1 へッドホンを耳にあてます。「L」 「R」の向きを確認し、へッドホンを正しい方向で使用することは非常に重要です。

Page 89 - Veiligheidsinstructies

Apple® 製品用リモコン機能Soul®ヘッドホンは、アップル社製品を操作できる、マイク内蔵型のリモコンオーディオケーブルが装備されています。電話の着信や通話、音楽再生等の音量調節、再生、一時停止等の操作が簡単に行えます。 電話機能1.電話に出る/電話を切る 電話がかかってきたら、中央のボタン(

Page 90 - Inhoud verpakking

A simple vista 1. Auricular SL3002. Auricular externo3. Banda para la cabeza ajustable4. Entrada de cable de audio5. Interruptor de control

Page 91 - Aanpassen hoofdband

音楽または動画再生機能1.音量調節音声再生の音量を上げたい場合は、直列リモコンのヘッドホン側矢印ボタン「↑」を押します。※注意:聴力の障害を防ぐため、音量はゆっくりと上げて下さい。音量を下げる場合は、再生機側の矢印ボタン「↓」を押します。2.再生と一時停止音楽や動画を再生するには、中央ボタン(*)を

Page 92

リモコンの互換ガイド次のApple社製品は、リモコンの機能をフルにお使いいただけます。iPhone®4S、iPhone®4およびiPhone®3GS、iPad®2 Wi-Fi、iPad®23G、iPad®Wi-FiおよびiPad®3G、iPod touch®第4世代、iPod touch®第3世代お

Page 93 - Onderhoud koptelefoon

故障かなと思ったら問題 解決法音が聞こえない プラグがしっかりと差し込まれているかどうか確認して下さい。音量を確認し、必要であれば音量を上げて下さい。 音声再生機器の電源が入っているかどうか確認して下さい。リモコンを確認し、一時停止になっていないかどうか、中央ボタンを押して確認して下さい。音量が小

Page 94

©2011 Signeo USA, LLC1025 Greenwood Blvd, Lake Mary, FL 32746All trademarks are the property of their respective owners.iPhone, iPod classic, iPod nan

Page 95

Uso de sus Auriculares Soul® Cuidadosamente, saque sus Auriculares Soul® del estuche portatil. Encontrará los cables de audio, adaptadores y trapo de

Page 96

Compliance with FCC rules (U.S.A., only)This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)

Page 97

Instalación de baterías y selección de salida “Hi/Lo” (alta/baja)Por favor tome las dos baterías AAA incluidas con sus accesorios y quite la envoltura

Page 98 - Gids voor probleemoplossing

AdvertenciaUse sus auriculares responsablemente. La exposición a ruido excesivamente alto puede causar Pérdida de la audición inducida por ruido (NIHL

Page 99

Uso de sus Auriculares Soul®Una vez que encuentre el ajuste adecuado, el cable esté conectado, las baterías estén instaladas y que haya seleccionado u

Page 100 - Informace o bateriích

Función y diagrama de control remoto en línea Para controlar las funciones telefónicas 1. Contestar/Colgar – Durante una llamada entrante presio

Page 101 - Bezpečnostní pokyny

Para controlar las funciones de música o películas 1. Control de volumen – Cuando quiera aumentar el volumen de su teléfono o dispositivo multime

Page 102 - Obsah balení

Guía de compatibilidad de control en líneaLos siguientes modelos de Apple deben tener la funcionalidad total del control. iPhone® 4S, iPhone® 4 y los

Page 103 - Úprava sluchátkového pásku

12Guía de localización y solución de fallasProblema SoluciónSin sonido Verique el conector; asegúrese que esté insertado completamente. Verique el

Page 104

1SicherheitsinformationenBitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesenDas Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benu

Page 105 - Údržba sluchátek

Batterievorsichtsmaßnahmen• Batterien stets außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe wahren.• Nur Alkali-Einwegbatterien der Größe Micro (AAA) ve

Page 106

3 VorsichtsmaßnahmenKEINE motorisierten Fahrzeuge oder schwere Maschinen bedienen, während Sie Ihre Kopfhörer benutzen bzw. tragen. Dies zu tun, wäre

Page 107 - Ovládání funkcí telefonu

Safety InformationPlease read this owner’s and product guideReading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all o

Page 108

Auf einen Blick1. SL300 Kopfhörer2. Hörmuschel3. Justierbarer Kopfbügel4. Audiokabel-Eingangsbuchse5. Regler für iPhone®, iPod® und iPad® 6.

Page 109 - Odpojení sluchátek Soul®

5Bedienung Ihrer Soul® KopfhörerEntnehmen Sie Ihre Soul® Kopfhörer vorsichtig dem schützenden Aufbewahrungsbehältnis. Die Audiokabel, Adapter und das

Page 110 - Průvodce řešením problémů

6Installierung der Batterien und Auswahl des Leistungsausgangs HI/LO (Hoch/Niedrig)Bitte nehmen Sie die zwei mitgelieferten Micro (AAA) Batterien und

Page 111 - Varning

7WarnhinweisKopfhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw. Gehörverlust (NIHL) füh

Page 112

8Bedienung Ihrer Soul® KopfhörerNachdem Sie die richtige Passform gefunden haben, das Audiokabel angeschlossen ist, die Batterien installiert sind und

Page 113 - Säkerhetsinstruktioner

9Funktion und Diagramm des kabelintegrierten ReglersZur Bedienung von Telefon-Funktionen1. Antworten/Auegen – Bei einem eingehenden Anruf, die mittle

Page 114 - Förpackningens innehåll

10Zur Bedienung von Musik- oder Film-Funktionen 1. Lautstärkeregler – Wenn Sie die Lautstärke auf Ihrem Telefon oder Multimedia-Gerät erhöhen woll

Page 115 - Välja och ansluta ljudkabeln

11Kompatibilität des kabelintegrierten Reglers Die folgenden Apple-Modelle sollten volle Funktionalität mit dem Regler haben: iPhone® 4S, iPhone® 4 un

Page 116

12PannenhilfeProblem LösungKein Ton Stecker prüfen; sicherstellen, dass er bis zum Anschlag eingesteckt ist.Lautstärkepegel prüfen und notfalls Laut

Page 117 - Hörlurar Underhåll

Informations de sécuritéVeuillez lire ce guide du propriétaire et du produitLa lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéqua

Page 118 - Användning av Soul ® Hörlurar

Battery Precautions• Keep batteries out of the reach of children.• Use only disposable AAA alkaline batteries.• Do not use rechargeable batteries.• Ob

Page 119

Précautions concernant l’usage des piles • Conservez les piles hors de portée des enfants ;• Utilisez uniquement des piles alcalines AAA jetables ;• N

Page 120

AvertissementNE PAS conduire de véhicule à moteur ou de machinerie lourde pendant que vous écoutez de la musique ou portez vos écouteurs. Il s’agit

Page 121

156324109784En résumé 1. Casque audio SL3002. Écouteurs3. Cordon réglable4. Prise de son pour câble audio5. Interrupteur de contrôle pour iP

Page 122 - Felsökning

Utiliser vos écouteurs Soul®Retirez soigneusement votre casque audio Soul® de l’étui de transport protecteur. Vous trouverez le câble audio, les adapt

Page 123 - Figyelem!

6Installer les piles et sélectionner la sortie Hi/Lo (Élevé/faible)Veuillez prendre les deux piles AAA qui sont incluses dans vos accessoires et retir

Page 124

AvertissementFaites une utilisation avisée de vos écouteurs. Une exposition excessive aux bruits forts pourrait causer une perte auditive causée par l

Page 125 - Figyelmeztetés

Utiliser votre casque d’écoute Soul®Une fois que l’ajustement vous convient, que le câble audio a été branché, que les piles ont été insérées et que l

Page 126 - A doboz tartalma

Fonction de contrôle à distance intégrée et diagrammePour contrôler les fonctions téléphoniques 1. Répondre/Raccrocher – Lors d’un appel entrant,

Page 127 - A fejpánt beállítása

3. FFW/REW – Pour avancer à la prochaine chanson ou le prochain chapitre d’un lm, pressez rapidement sur le bouton central à deux reprises.

Page 128

Guide de compatibilité du contrôle intégréLes appareils suivants devraient permettre une fonctionnalité complète du contrôle. iPhone® 4S, iPhone® 4 et

Page 129 - Figyelmeztetés

CautionDO NOT operate any motor vehicle or heavy machinery while listening to or wearing your headphones. Doing so is not only dangerous to you or ot

Page 130

Guide de résolution de problèmesProblème SolutionPas de son Vériez la prise, et assurez-vous qu’elle est bien branchée.Vériez le volume sonore, et a

Page 131 - Telefon funkció irányítása

1Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente il manuale di istruzioni.La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro

Page 132

Precauzioni nell’uso delle batterie• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.• Utilizzare solo batterie alcaline non ricaricabili di tipo A

Page 133

PrecauzioniNON guidare veicoli a motore o azionare macchinari pesanti mentre si stanno indossando o utilizzando le cue. Tale comportamentonon solo è

Page 134 - Hibaelhárítási útmutató

Panoramica 1. Cue SL3002. Padiglione3. Fascia regolabile 94. Jack di ingresso per cavo audio5. Telecomando per iPhone®, iPo 36. Spinotto

Page 135 - Avarsel

Uso delle cue Soul®2nella scatola degli accessori che si trova sotto le cue. Aprire completamente le cue da entrambi i lati con delicatezza, no a

Page 136 - Forholdsregler for batteri

6Installazione delle batterie e selezione del livello di uscita Hi/LoPrendere le due batterie di tipo AAA fornite in dotazione e rimuoverle dall’invol

Page 137 - Advarsel

AttenzioneUsare le cue in modo responsabile. L’esposizione a rumori troppo forti può causare danni all’udito. PrecauzioniNon stringere troppo il cope

Page 138 - Emballasjeinnhold

Uso delle cue Soul®Dopo aver posizionato correttamente le cue, collegato il cavo audio, installato le batterie e impostato il livello di uscita Hi/L

Page 139 - Velg og Koble til lydkabelen

llustrazione delle funzioni del telecomando in lineaFunzioni di chiamata 1. Rispondere/Riagganciare – Quando si riceve una chiamata, premere una

Page 140

At A Glance1. SL300 Headphone2. Ear cup3. Adjustable Headband 4. Audio Cable Input Jack5. iPhone®, iPod® and iPad® control switch6. 1/8”

Page 141 - Headphone Vedlikehold

3. FFW/REW – Pour avancer à la prochaine chanson ou le prochain chapitre d’un lm, pressez rapidement sur le bouton central à deux reprises.

Page 142

Guida alla compatibilità del telecomando in lineaPer i seguenti modelli Apple dovrebbero essere disponibili tutte le funzioni del telecomando: iPhone®

Page 143

12Risoluzione dei problemiProblema SoluzioneAssenza di segnale audio Vericare che lo spinotto sia inserito correttamente nel jack.Controllare il liv

Page 144

1Техника безопасностиПожалуйста, ознакомьтесь с данным руководствомПрочтение этого руководства обеспечит правильную и безопасную эксплуатацию гарнитур

Page 145

Ниже приводится график, который позволяет понять причины и последствия разных уровней громкости звука. Уровни шума приводятся в дБ (

Page 146 - Feilsøkingstabell

ОсторожноНЕ пользуйтесь гарнитурой во время управления механическими транспортными средствами и тяжелой техникой. Это не толькоопасно для вас и окружа

Page 147 - Ostrzeżenie

Краткий обзор комплектации1. Гарнитура SL3002. Чашка3. Регулируемое оголовье4. Входной штекер аудиокабеля 5. Переключатель шЗрщту® б

Page 148

Использование Гарнитуры Soul®Осторожно выньте гарнитуру Soul® из защитной упаковки. В коробке с аксессуарами непосредственно под гарнитурой вы найдете

Page 149

Установка элементов питания и выбор выхода Hi/LoВозьмите две батарейки AAA, находящиеся вместе с аксессуарами, и удалите защитную термоусад

Page 150 - Zawartość opakowania

ПредупреждениеПользуйтесь гарнитурой ответственно. Слишком громкие звуки могут вызывать ухудшение слуха в результате воздействия шума (NIHL) Осторожно

Page 151 - Regulacja pałąka

Using Your Soul® HeadphonesCarefully remove your Soul® headphones from the protective storage road case. You will nd the audio cables, adapters and c

Page 152

Использование Гарнитуры Soul®После настройки оптимального охвата, подключения аудиокабеля, установки элементов питания и выбора значения выхода Hi или

Page 153 - Konserwacja słuchawek

Встроенный пульт управленияУправление функциями телефона1. Прием/Завершение вызова – Во время входящего вызова нажмите и отпустите центральную кнопку

Page 154 - Sposób użycia słuchawek Soul®

Управление функциями музыки и видео1. Громкость – Если вы хотите увеличить громкость телефона или мультимедийного устройства, нажмите стрелку вверх (

Page 155

Сведения о совместимости встроенного пультаСледующие модели Apple должны иметь полную совместимость с пультом. iPhone®4S, iPhone® 4 и iPhone® 3Gs, iPa

Page 156

12Поиск и устранение неполадокПроблема РешениеНет звука Проверьте разъем, убедитесь, что штекер вставлен до конца.Проверьте положение регулятора громк

Page 157 - Odłączanie słuchawek Soul®

Informação de SegurançaPor favor, leia este guia do proprietário e do produtoAo ler este guia está a garantir uma utilização segura e adequada dos seu

Page 158 - Rozwiązywanie problemów

Precauções com as Pilhas• Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.• Use apenas pilhas alcalinas AAA não recarregáveis.• Não use pilhas recarre

Page 159

CuidadoNÃO conduza qualquer veículo ou maquinaria pesada enquanto ouve ou utiliza os seus auriculares. Fazer isso, não só é perigoso para si e para o

Page 160 - 环境噪音 噪音水平(dB) 接触噪音的潜在影响

Um olhar rápido1. Auricular SL3002. Cobertura do ouvido3. Banda de cabeça ajustável4. Ficha de entrada do cabo áudio5. Interruptor de c

Page 161

Utilização dos seus Auriculares Soul®Retire cuidadosamente os seus auriculares Soul® do estojo protetor de armazenamento. Encontrará os cabos de áudio

Page 162 - ®、iPod®及iPad®控制键

Installing the Batteries and Selecting the Hi/Lo OutputPlease take the two AAA batteries included with your accessories and remove the protective plas

Page 163

Instalar as pilhas e selecionar a Saída Alto/BaixoPor favor, pegue nas duas pilhas AAA incluídas nos acessórios e remova o invólucro protetor de plást

Page 164 - 安装电池并选择Hi/Lo输出

AvisoUse os seus auriculares de forma responsável. A exposição a ruído excessivamente alto pode causar Perda de Audição Devido ao Ruído (Noise Induced

Page 165 - 面的涂漆。请使用柔软干净的干布来轻拭耳罩上的污垢或灰尘。

Utilização dos seus auriculares Soul®Ha megtalálta a helyes illeszkedést, az audiokábelt csatlakoztatta, az elemeket behelyezte, a Hi/Lo

Page 166 - 如何使用Soul®耳机:

Função e diagrama do controlo remoto em linhaPara controlar as funções do telefone 1. Responder/Desligar – Durante uma chamada recebida, prima e solte

Page 167 - 各项遥控通话功能

Para controlar funções de música ou lme1. Controlo de volume – Quando quiser aumentar o volume do seu telefone ou dispositivo multimédia, prima a tec

Page 168 - 各项遥控音乐,视频功能

Guia de compatibilidade do controlador em linhaOs seguinte modelos da Apple devem ter uma funcionalidade total do controlador: iPhone® 4S, iPhone® 4 e

Page 169 - ®耳机与其它装置分离

12Guia de resolução de problemasProblema SoluçãoSem som Verique a cha: certique-se de que está introduzida até ao m.Verique o nível de volume, a

Page 170

VeiligheidsinformatieLees deze eigenaars- en producthandleiding door.Het lezen van deze handleiding zorgt voor gepast en veilig gebruik van uw Soul®-k

Page 171

Voorzorgsmaatregelen batterijen• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.• Gebruik alleen wegwerpbare AAA alkaline-batterijen.• Gebruik geen op

Page 172 - 電池は下記使用上の注意に従い、正しくお使いください。

Let opBedien NOOIT een motorvoertuig of zware apparaten terwijl u luistert naar uw koptelefoon of deze op hebt. Dit is namelijk niet alleen gevaarlij

Page 173 - 製品取扱い説明書

7WarningUse your headphones responsibly. Exposure to excessively loud noise can cause Noise Induced Hearing Loss (NIHL) CautionDo not over tighten or

Page 174

Een overzicht1. Koptelefoon SL3002. Oorkap3. Aanpasbare hoofdband4. Ingangsaansluiting audiokabel5. Schakelaar iPhone®, iPod® en iPad®6. V

Page 175 - オーディオケーブルの選択と接続

Het gebruik van uw Soul®-koptelefoonHaal uw Soul®-koptelefoon voorzichtig uit de beschermende opbergdoos. De audiokabels, adapters, het schoonmaakdoek

Page 176 - 電池の装着とHi/Lo出力の選択

De batterijen installeren en de Hi/Lo-output selecterenHaal de twee AAA-batterijen die inbegrepen zijn in uw accessoires uit de plastic verpakking. He

Page 177 - ヘッドホンのメンテナンス

WaarschuwingGebruik uw koptelefoon op een verantwoorde manier. Blootstelling aan een te luid geluid kan leiden tot gehoorschade Let opMaak het deksel

Page 178 - Soul®ヘッドホンの使用

Het gebruik van uw Soul®-koptelefoonWaneer u de audiokabel eenmaal goed hebt aangesloten, de batterijen geplaatst zijn en u de Hi/Lo-output geselectee

Page 179

Functie en diagram inline afstandsbedieningVoor het bedienen van telefoonfuncties1. Beantwoorden/ophangen – Druk tijdens een inkomend gesprek op de kn

Page 180 - 音楽または動画再生機能

Voor het bedienen van de functies muziek of lm1. Volumeregeling – Druk wanneer u het volume van uw telefoon of multimedia-apparaat wilt verhogen op d

Page 181 - Soul®ヘッドホンの取り外し

Compatibiliteit inline afstandsbedieningDe volgende Apple-modellen moeten volledig functioneel zijn met de afstandsbediening. iPhone® 4S, iPhone® 4 en

Page 182 - 故障かなと思ったら

12Gids voor probleemoplossingProbleem OplossingGeen geluid Controleer de plug, zorg ervoor dat deze helemaal ingestoken is.Controleer het volume, verh

Page 183

Bezpečnostní pokynyDůkladně si tento průvodce produktem pro majitele přečtětePo přečtení tohoto průvodce budete moci svá sluchátka Soul® správně a bez

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire